Трансформация слова
Значение слова начало мутировать в середине XX века, когда гей-культура присвоила этому слову смысл «требовательного» и «самовлюбленного» человека, стремящегося к эпатажу. Дивы «вышли» из оперной сферы и перешли к исполнению поп-музыки: сначала так называли Арету Франклин и Энни Леннокс, спустя еще несколько лет Мадонну и Мэрайя Кэри. Это слово используют и сейчас, как, например, в отношении Бейонсе, но что крайне важно — сами артистки недовольны этим обозначением.
В одной из бесед с The Hollywood Reporter, в которой принимали участие такие актрисы, как Сара Полсон, Регина Кинг, Керри Вашингтон, Кирстен Данст, Констанс Зиммер и Джулианна Маргулис, Дженнифер Лопес объяснила, почему ненавидит это слово: потому что это еще один сексистский термин, который осуждает женщин за их внутреннюю силу.
Я всегда была трудолюбивой, вовремя делала то, что должна. Я была шокирована тем фактом, что мужчина из моей команды опаздывал на собрание или начинал агрессивно спорить — это было приемлемо. Если же я задерживалась на 15 минут — меня ругали за непрофессионализм.
Сейчас слово «дива» используется негативно: прилагательное, описывающее надменную и эгоистичную женщину. Разумеется, это всего лишь еще одно слово, показывающее, как в патриархальном мире женское мнение имеет меньшую значимость и его не стоит высказывать.
Дива — не единственный пример подобной ситуации, в иностранных языках есть еще несколько слов, которые также изменили свое значение с течением времени:
Mistress — женский эквивалент слова «господин» должен был означать женщину, обладающую контролем или властью, в частности, как, например, хозяйка дома, в котором есть слуги. Но начиная с XVII века оно использовалось для обозначения любовницы — женщины, не являющейся женой, с которой у мужчины длительные сексуальные отношения.
Madam — женский эквивалент титула «сэр» до сих пор используется в формальных обращениях некоторых европейских стран. В то же время с конца XVIII века оно использовалось для обозначения тщеславной девушки, проститутки или хозяйки борделя.
Лингвисты также приводят в пример слова «courtesan» и «governess», которые тоже изначально имели положительную коннотацию, но впоследствии она изменилась на оскорбление.
Отсутствие обратных примеров
Подобный вид «комплиментов» помогает также тем людям, которые хотят высказать свою неприязнь или слатшейминг, но не могут использовать подобных формулировок в публичном пространстве. Так что в целом все эти обозначения используются как способ высмеять влиятельных женщин в индустрии развлечений.
Язык как отражение общества
Сексистские комплименты существуют в нашей речи еще и потому, что общество по-прежнему мизогинно. Язык является той средой, в которой отражаются наши культурные установки, и трансформация значений слов происходит не по велению кого-то свыше.
Два года назад Оксфордский словарь продемонстрировал, какие слова используются в сочетании с прилагательным чаще всего, и это вызвало большой скандал среди лингвистов. За «ворчащей» следует «жена», за «бешеной» — феминистка. Некоторые читатели обвинили университет, ответственный за составление, в предвзятости, так что пришлось выпустить отдельное заявление:
Примеры предложений, которые мы используем, взяты из огромного количества различных источников и не отражают взгляды или мнения Oxford University Press.
Мы часто встречаем комментарии о том, что феминизм уже не нужен, но результат исследования Оксфордского словаря явно говорит об обратном. Нашему обществу придется пройти немалый путь, чтобы язык, на котором мы говорим, перестал быть таким агрессивным по отношению к женщинам.
Замечала ли ты, как некоторые комплименты могут оказаться высмеиванием твоих качеств?